Home ] Our aims & attributes ] What we do ] Our Clients ] Who we are ] [ Pacific page ] Contact us ]

 

Links to the South Pacific

Our links to the Pacific stem from the alignment of our values and philosophy to those of the traditional South Seas, and especially to those of the tiny nation of Kiribati, which Michael Walsh represents in the UK as Honorary Consul. Our name and its translation - mature wisdom with a hint of magic - sum up the value that we aim to bring to our clients.
As the Inuit have many words for snow, so do the I Kiribati have many words for the things that are important to them. The examples below are taken from the first English-Kiribati Dictionary which was compiled by the Reverend Hiram Bingham, from the Boston Missionary Society. Hiram Bingham had lost the letter 's' from his printing set; hence the substitution of 'ti' (as in nation, station) in the I Kiribati alphabet - so that Kiribati is correctly pronounced as 'Kiribass'.

Ka ataibaia - to make competent, to instruct, to impart learning to

Bakataua - to steer towards, to point out places, to show the way towards

Kamibiao - to procure abundance

Kai ni kangawa- a cudgel for ramming into a shark's throat to overcome it

Ninimarea - to keep at the side of

Rebutonga - always gallivanting, roaming around for something or other

Katama - to attract flying fish to the surface with a hook

Tura - accidentally to subject one's leg to a giving out

Winikua - having a supernumerary front tooth

Mature wisdom, with a hint of magic